Tilting at Windmills

Tilting at windmills is an English idiom which means attacking imaginary enemies. The word “tilt”, in this context, comes from jousting.

The phrase is sometimes used to describe confrontations where adversaries are incorrectly perceived, or courses of action that are based on misinterpreted or misapplied heroic, romantic, or idealistic justifications.


Etymology

The phrase derives from an episode in the novel Don Quixote by Miguel de Cervantes. In the novel, Don Quixote fights windmills that he imagines to be giants. Quixote sees the windmill blades as the giant's arms, for instance. A relevant portion of the novel states:
Just then they came in sight of thirty or forty windmills that rise from that plain. And no sooner did Don Quixote see them that he said to his squire, "Fortune is guiding our affairs better than we ourselves could have wished. Do you see over yonder, friend Sancho, thirty or forty hulking giants? I intend to do battle with them and slay them. With their spoils we shall begin to be rich for this is a righteous war and the removal of so foul a brood from off the face of the earth is a service God will bless." 
"What giants?" asked Sancho Panza. 
"Those you see over there," replied his master, "with their long arms. Some of them have arms well nigh two leagues in length." 
"Take care, sir," cried Sancho. "Those over there are not giants but windmills. Those things that seem to be their arms are sails which, when they are whirled around by the wind, turn the millstone." 
—Part 1, Chapter VIII. Of the valourous Don Quixote's success in the dreadful and never before imagined Adventure of the Windmills, with other events worthy of happy record.
 
[From Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Tilting_at_windmills]

Comments

POPULAR POSTS

Tarkovsky's Death and the Film "Stalker"

TÜBINGEN, JANUARY by Paul Celan

Hitchcock's Soda City

Coetzee's "Costello": Koba the Bear and Paul West