Ewa Lipska's "Envoy"

Finished her The New Century. It was a little disappointing, but I'll eventually give it another go round. IMHO (and what is that) she should follow Szymborska's example and publish less. I can certainly understand the diarrheal impulse, but some excrement shines and some is more or less Shinola.

I could hang up a poem from this volume, but I'd rather not. Instead I'll hang up a little ditty which I found on the Net. And I really like it.


Envoy
To write so that a beggar
would take it for money.
And the dying
would take it for birth.
[Translated by Stanislaw Baranczak and Clare Cavanagh

Comments

POPULAR POSTS

Kafka and Rilke

TÃœBINGEN, JANUARY by Paul Celan

Edinburgh: St. Cuthbert's: Thomas De Quincey's Grave

The Parlograph