POPULAR POSTS
Kafka and Rilke
Kafka remarking (in a letter) on Rilke's words re Kafka's work: Incidentally, back in Prague I remembered Rilke's words. After some extremely kind remarks about "The Stoker," he went on to say that neither Metamorphosis nor "In the Penal Colony" had achieved the same effect. This observation may not be easy to understand, but it is discerning. The footnote on this passage reads (in part): Rilke and Kafka probably never met personally. Kafka may have heard of Rilke's opinion about his works through Eugen Mondt. Since "In the Penal Colony" was not printed at the time, Rilke, who then lived in Munich, must have seen the manuscript which had arrived in Munich on September 30 and discussed it with Eugen Mondt.... Rilke followed Kafka's work with great interest; in a letter to Kurt Wolff of February 17, 1922, he says, "Please put me down especially for anything that appears by Franz Kafka. I am, I might assure you, not his ...
TÃœBINGEN, JANUARY by Paul Celan
T Ü BINGEN, JANUARY Eyes talked in- to blindness. Their -- "a riddle, what is pure- ly arisen" --, their memory of floating H ö lderlintowers, gull- enswirled. Visits of drowned joiners to these plunging words: Came, if there came a man, came a man to the world, today, with the patriarchs' light-beard: he could, if he spoke of this time, he could only babble and babble, ever- ever- moremore. ("Pallaksch. Pallaksch.")* * Pallaksch A word that H ö lderlin, spending his last years in the home of a T ü bingen carpenter, was given to uttering in his dementia; it could signify Yes or No. [Poem Translated by John Felstiner; the explanation of Pallaksch is also from his "Notes" in Selected Poems and Prose of Paul Celan ]
Edinburgh: St. Cuthbert's: Thomas De Quincey's Grave
We were in the Ibis just off the Royal Mile. I had walked halfway around the castle on the first night and I knew basically where St. Cuthbert's was. I woke early, checked the "big board" (a magical electronic map in the hotel) in terms of details, and was off. Of course, once there, it took me a little while to find De Quincey (I even Googled to get a look at his stone and adjacent stones -- this helped immensely). Luckily it was a pretty small graveyard. Pics: "on the way to" and "within" the churchyard/graveyard of St. Cuthbert's, Edinburgh. *
The Parlograph
Felice worked for the Carl Lindstrom Company. From Kafka's Letters to Felice : Here, by the way, is a rather nice idea: a Parlograph goes to the telephone in Berlin, while a gramophone does likewise in Prague, and these two carry on a little conversation with each other. *** Carl Lindström A.G. was a global record company founded in 1893 and based in Berlin , Germany . Founded by Carl Lindström (1869–1932), a Swedish inventor living in Berlin , it originally produced phonographs or gramophones with the brand names "Parlograph" and "Parlophon" and eventually began producing records as well. It became the holding company for Odeon Records , Parlophone Records (originally "Parlophon"), Beka Records and Okeh Records . Lindström sold the company to Max Straus (Odeon co-founder), but Lindström remained with the company as an engineer and inventor. World War I caused the company to cut back its holdings closing the United Kingdom branch of O...
Comments
Glad you've read some of my work. I think it was C.S. Lewis's Word Studies where I picked up that "sad" comes from an OE word meaning "sated." Nothing wrong with "satedness." That said, I find it odd that that's the only thing you saw in my work. Are your windows fogged?:) Funny how different people can read the same author or same book or same person and come up with different ideas. Nature of the beast = language = all things human, I suppose.
Come out from the shadows and we'll chat some more.
Best,
R L Swihart